Contribuyentes

miércoles, 27 de mayo de 2020

La caricia perdida Alfonsina Stormi Imanol



La caricia perdida (Al Viento)
Se me va de los dedos la caricia sin causa,
se me va de los dedos... En el viento, al pasar,
la caricia que vaga sin destino ni objeto,
la caricia perdida ¿quién la recogerá?

Pude amar esta noche con piedad infinita,
pude amar al primero que acertara a llegar.
Nadie llega. Están solos los floridos senderos.
La caricia perdida, rodará... rodará...

Si en los ojos te besan esta noche, viajero,
si estremece las ramas un dulce suspirar,
si te oprime los dedos una mano pequeña
que te toma y te deja, que te logra y se va.

Si no ves esa mano, ni esa boca que besa,
si es el aire quien teje la ilusión de besar,
oh, viajero, que tienes como el cielo los ojos,
en el viento fundida, ¿me reconocerás?
Alfonsina Stormi. “Languidez”. 1920


Hace tiempo que no hablábamos de Alfonsina Stormi la gran poeta argentina, que dejó una buena obra literaria. Este texto pertenece a su etapa inicial o tardo romántica.
La primera versión que conozco de este poema se realiza en Argentina en 1982 por la actriz y cantante Marikena Monti, en un espectáculo que se llamó “Alfonsina hoy”. Recoge una obra teatral del mismo título que realizó junto a la actriz María Rosa Gallo con música de Luis María Serra. En 2017 se editó en formato CD. 



La segunda versión fue musicalizada por el vasco Imanol, que en el año 1990 le dedicó un LP completo llamado “Viajes de mar y luna. Alfonsina”. Era el tema con el que abría el disco. La música fue compuesta entre él y el pianista y compositor Karlos Giménez y se reeditó en CD en 1995. Lo vuelve a grabar en el año 2000, en su disco “Ausencia” (sexto corte). Os dejo con la primera versión que me parece más vibrante (quizá por el piano de Karlos Giménez)



La tercera versión que conozco es la cantada por Olga Manzano con arreglos de Manuel Picón, publicada en el disco “Presentimientos” de 2008 (undécimo corte) Desgraciadamente no lo he localizado. Mañana os traeré otro poema muy conocido interpretado por ellos, mientras me despido con la segunda versión de Imanol, que antes os comentaba



Hasta mañana

No hay comentarios:

Publicar un comentario